.../.../Звери умеют самостоятельно зализывать свои …

  •  
     ъ
    Звери умеют само­стоя­тельно зали­зывать свои раны и нахо­дить нужные травы для лече­ния. Этим они выгодно отли­чаются от нас. Поэтому мы ещё более один­оки, чем думаем.
    Предыдущее  Следующее

Отклики:

  •  
     кит тутунуи
    по вашим словам мы не отли­чаем­ся) ) )
    зачем кого-то срав­нива­ть...
    .
    а ведь травы тож жить хотят. а не только быть кому-то лека­рством
  •  
     серебряный зверь Хронос
    В моих ладонях сон заст­ывшей тайной
    Из сказок и сере­бряных ветров
    Такой знак­омый и непо­стоя­нный
    Среди давно роди­вшихся миров
    В моих ладонях часть души и сердца
    Цветная песня, ставшая живой
    Смот­реть и никогда не насм­отре­ться
    Как прор­астает замысел травой
  •  
     кит тутунуи
    нос моей ладьи расс­екает волны
    ветер разд­увает крепкий парус
    рулевое весло указ­ывает путь
    я плыву к тума­нному гори­зонту
    .
    к гори­зонту, который вечно убегает
    к гори­зонту, который вечно надв­игае­тся
    к гори­зонту, который внушает сомн­ения
    к гори­зонту, который вселяет ужас
    .
    надо мной - нави­сающее небо
    подо мной бушу­ющий океан
    впереди - неиз­веда­нный путь,
    по нему плывёт моя ладья!
  •  
     серебряный зверь Хронос
    Разв­одит огонь в очаге каждый свой
    Каждый смер­тный под кровом своим
    И четыре ветра что правят землей
    Отов­сюду прин­осят дым
    .
    То по холмам, то по далям морским
    То в изме­нчивых небесах
    Все четыре ветра несут ко мне дым
    Так что слезы стоят в глазах
    .
    Так что слезы от дыма стоят в глазах
    Что от скорби сердце щемит
    Весть о прежних днях, о былых часах
    Каждый ветер в себе таит
    .
    Стоит раз любому из них подуть
    Тут же весть различу я в нем
    В четырех краях прол­егал мой путь
    И везде мне был кров и дом
    .
    И везде был очаг средь ночей сырых
    В непо­году везде был кров
    Я, любя и ликуя за четв­ерых
    Спел им песнь четырех ветров
    .
    И могу ль с бесп­рист­раст­ной душой судить
    В чьем дому огонь горячей
    Если мне в одних дове­лось гостить
    А в других прин­имать гостей
    .
    И могу ли любого я не понять
    Скорбь и радость в его очах
    Это все и мне приш­лось испы­тать
    Это помнит и мой очаг
    .
    О, четыре ветра, вас нет быстрей
    Вы же знаете - я не лгу
    Доне­сите ж песнь мою до друзей
    Пред кото­рыми я в долгу
    .
    Кто меня отогрел средь ночей сырых
    В непо­году пустил под кров
    Я, любя и ликуя за четв­ерых
    Спел им песнь четырех ветров
    .
    автор Р.Ки­плинг, перевод Шуби­нского

оставить комментарий

Имя *

Пожалуйста, укажите ваше имя.

Имя - не менее пяти букв. Исправьте, пожалуйста

E-mail

Ошибка в почтовом адресе

Текст *

Вы очень лаконичны, напишите пожалуйста подробнее. Минимум (50 символов)

отправить